ウィリアム王子とハリー王子の関係は非常に緊張していると言われています

0 18

ウィリアム王子とハリー王子の関係は非常に緊張していると言われています

Depuis la décision du prince Harry de prendre ses distances avec ses fonctions royales, les relations avec son frère, le prince William, seraient très tendues.ハリー王子が王室の義務から距離を置くという決定をしたので、彼の兄弟であるウィリアム王子との関係は非常に緊張していると言われています。 Une rupture qui pourrait avoir des conséquences aussi dramatiques que la mort de leur mère, Lady Diana.母親のダイアナ夫人の死と同じくらい劇的な結果をもたらす可能性のある休憩。

ハリー王子とウィリアム王子は和解するのにうまくいくでしょう。 Depuis de nombreuses semaines, entre les deux frères,何週間もの間、二人の兄弟の間で、 関係はあまり良くないでしょう。 La cause : la décision du plus jeune des deux de prendre ses distances avec ses fonctions royales et de partir s'installer à Los Angeles avec sa femme, Meghan Markle et son fils, Archie.原因:XNUMX人のうちの若い方が、王室の義務から距離を置き、妻のMeghanMarkleと息子のArchieと一緒にロサンゼルスに引っ越すという決定。 Seulement,のみ、 の孫の間の裂け目 クイーンエリザベス2世 それらの両方にとって本当のトラウマになる可能性があります。 En effet, l'ancien journaliste et expert royal Robert Lacey, a assuré que確かに、元ジャーナリストで王室の専門家であるロバート・レイシーは、 彼らが彼らの喧嘩に終止符を打つことができなければ、それは「 トラウマ »母親の死と同じように、ダイアナ妃、レポートとして .

新しい本では、元ジャーナリストは ハリー王子とハリー王子の間の分裂 ウィリアム 英国の君主制が示唆するよりもはるかに大きい。 Le fossé entre eux est «それらの間のギャップは「 思ったより悪い"、彼は宣言しましたか。 Selon lui, plutôt que de tenter de réconcilier les deux frères, la royauté a préféré fermer les yeux en espérant que le temps fasse évoluer les choses de manière positive.彼によると、王族は二人の兄弟を和解させようとするよりも、天気が前向きに物事を変えることを期待して目を閉じることを好みました。 Seulement, les ressentiments seraient trop profonds et les rancoeurs nombreuses.恨みだけが深すぎて、恨みがたくさんあります。

ハリー王子とウィリアム王子の間の恨みはたくさんあります

« 兄弟間のこの裂け目が何らかの形で癒されなければ、それは、君主制を変えたトラウマのXNUMXつとして、退位の危機とダイアナの死を続けます。「、彼のタイトルブックに再び専門家を書いた、 兄弟の戦い。 " 物事を前向きな方向に変える時が来ましたが、現時点では宮殿はこの方向に機能していません。 » Robert Lacey espère que son livre aidera la monarchie à prendre les bonnes décisions pour aider les deux frères à renouer le dialogue.ロバート・レイシーは、彼の本が君主制が二人の兄弟が再び従事するのを助けるために正しい決定をするのを助けることを望んでいます。

この記事は最初に登場しました:https://www.closermag.fr

コメントを残します

あなたのメールアドレスは公開されません。